In 2023, Burmese fisher Myo Min drown after being forced to dive under the fishing vessel to remove tangled nets from the propeller with unsafe and poorly functioning equipment. Thai authorities took no action against the employer or captain for unsafe working conditions, and refused to pay Myo Min’s widow her social security compensation for two years, until the Fishers Rights Network (FRN) intervened and pushed Thai authorities to pay her the full benefit.
Initially, Myo Min’s widow only received 50,000 THB (~$1,500 USD) from the employer, but is entitled to monthly benefits from the Thai Social Security Fund equal to 840,000 THB (~$26,000 USD).
Many fishers face unsafe conditions and are forced—like Myo Min was—to dive to deep depths with just a rudimentary plastic hose connected to an air compressor on deck. In FRN surveys of fishers all over Thailand, fishers report being forced to work for extremely long hours without rest, not being properly trained on operation of equipment, vessels with unsafe or poorly functioning equipment, lack of safety or firefighting equipment onboard, and limited to no medicine or first aid equipment onboard. All of these items are covered under the ILO’s Work in Fishing Convention (C188), which Thailand ratified in 2019— but poor implementation and lax enforcement has lead to significant increases in preventable fisher injuries and deaths at sea.
Statistics show that more than 100,000 fishers die at sea every year, and authorities are failing fishers by not enforcing safety or equipment protocols. Thailand ratified C188) in 2019, but authorities are not inspecting fishing vessels properly, and are shirking their legally mandated responsibilities when migrant workers attempt to assert their rights or claim their full and just compensation for workplace injuries or death.
In this case, Thai authorities asked for several difficult to obtain documents, demanding that all be officially notarized through the Myanmar embassy and then officially translated into Thai, costing around 1,000 THB (~$30 USD) per document. Myo Min’s widow spent more than $1,000 US dollars obtaining and preparing all the necessary documents. Then, after providing all documents requested, two documents were rejected ten times on dubious grounds such as grammar mistakes or misspelled words in the Thai translation from the Burmese original. Obtaining documents notarized by the Myanmar embassy is not easy given Myanmar’s political situation and civil war, and demanding official Thai translations of all documents is onerous and extremely expensive.
Furthermore, when the compensation check was finally issued and taken to the bank, bank employees refused to cash the check because they said the widow’s passport 90 day visa page did not have a signature by an officer—which is not necessary to cash a check in Thailand. Bank officials called Social Security officials for verification of the check’s authenticity and delayed processing the transaction for several hours.
Myo Min’s widow said that “throughout this entire process, I have been very angry and disappointed, and have had many sleepless nights worrying about my family’s future. I am still grieving the loss of my husband and have been without any income for so many months. At no point along the way were Thai authorities helpful or understanding, and it seemed as if they were finding any reason they could to deny me my rightful benefit,” she said.
“I had to spend a lot of money to prepare the documents with Thai translations—to meet their requirements—even though they are supposed to have Burmese translators on staff, and even the bank refused to cash my check once it was issued! Without help and support from the Fishers Rights Network (FRN), I would not have gotten a good result. Thank god my husband was a union member—without help from FRN I highly doubt I would have gotten any compensation, and I think this is the situation for many migrant workers all over Thailand.”
2023 ခုနှစ်တွင် မြန်မာရေလုပ်သား မျိုးမင်းသည် အရည်သွေးညံ့သော စက်ကိရိယာသုံးပြုကာ ပန်ကာမှ လာ၍ရစ်ပတ်သော ပိုက်ဆွေးအစများကို ဖယ်ရှားရန် အတင်းအကြပ်ခိုင်းစေမှုကြောင့် ရေထဲဆင်းလုပ်ရာမှ ရေနစ်သေဆုံးခဲ့သည်။ ထိုင်းအာဏာပိုင်များသည် အလုပ်ရှင် သို့မဟုတ် ကပ္ပတိန်အား အန္တရာယ်ကင်းသော လုပ်ငန်းခွင်အခြေအနေများအတွက် အရေးယူဆောင်ရွက်ခြင်းမရှိ၊ နောက်ပြီး ကျန်ရစ်သူ မျိုးမင်း၏ ဇနီးအား လူမှုဖူလုံရေး လျော်ကြေးကို ပေးရန် ၂ နှစ်ကြာတိုင်ထိ ငြင်းဆိုခဲ့သည်။ နောက်ဆုံး FRN ရေလုပ်သား သမဂ္ဂမှ အကျိုးခံစားခွင့်အတွက် အပြည့်အဝပေးရန် ထိုင်းအာဏာပိုင်များကို တွန်းအားပေးသည်အထိ ၀င်ရောက်ကူညီခဲ့ပါတယ်။
အစပိုင်းတွင် မျိုးမင်း၏ ဇနီးသည် အလုပ်ရှင်ထံမှ ထိုင်းဘတ်ငွေ 50,000 သာ ရရှိခဲ့သည်။ သို့သော် ဒါသည် ထိုင်းလူမှုဖူလုံရေးရန်ပုံငွေ 840,000 THB ရဲအစိတ်ပိုင်းတစ်ခုသာြဖစ်ပါသည်။
ကိုမျိုးမင်းကဲသို ရေးလုပ်သားများစွာလည်း ရှိပါသည်၊ အသက်အန္တရာယ်အာမခံချက်မရှိတဲ့ လက်လုပ်ရေငုပ်စက်များ အောက်စီဂျင်စက်များ အသုံးပြုကာ နက်နဲသောပင်လဲမှာ ရေငုပ်ရန် အတင်းအကျပ်ခိုင်းစေခံရသည်၊ ထိုင်းနိုင်ငံတစ်ဝှမ်းရှိ တံငါသည်များမှ FRN ရေလုပ်သား သမဂ္ဂမှ စစ်တမ်းအရ ရေလုပ်သားများသည် အနားယူခြင်းမရှိဘဲ နာရီပေါင်းများစွာ အလုပ်ခိုင်းစေခံရကြောင်း တွေ့ရှိပါတယ်၊ အန္တရာယ်ရှိသော စက်ကိရိယာများကြောင်း သင်ကြားပေးမှုနည်းခြင်၊ အရည်းသွေးညံ့သော စက်ကရိယာများနှင် အလုပ်လုပ်ရခြင်း၊ အသက်အန္တရာယ်ကာကွယ်ရန် ကိရိယာများ နှင် ဆေး၀ါများ လှေပါ်အလုံလောက်မရှိခြင်း၊ ဤအရာများအားလုံးကို ထိုင်းနိုင်ငံမှ 2019 ခုနှစ်တွင် အတည်ပြုလက်မှတ်ရေးထိုးခဲ့သော အိုအယ်အို C188 အောက်တွင် အကျုံးဝင်သည်—သို့သော် အကောင်အထည်ဖော်မှု နည်းပါးမှုကြောင့် ပင်လယ်ပြင်တွင် ငါးဖမ်းသူများ ထိခိုက်ဒဏ်ရာရမှုနှင့် သေဆုံးမှုများ သိသိသာသာ တိုးများလာစေသည်။
ကိန်းဂဏန်းများအရ နှစ်စဉ်လိုလို ပင်လယ်ပြင်တွင်ရေလုပ်သားများ ၁ သိန်း ကျော် သေဆုံးကြာတာ တွေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ်လည်း အာဏာပိုင်များသည် လုံခြုံရေးအတွက် စက်ကိရိယာဆိုင်ရာများကို သေချာလုပ်ဆောင်ပေးခြင်း မရှိသေးပါ၊ ထိုင်းနိုင်ငံသည် ၂၀၁၉ ခုနှစ်တွင် C ၁၈၈ (ရေလုပ်သားဉပဒေကို) အတည်ပြုပေးခဲ့သော်လည်း အာဏာပိုင်များသည် ငါးဖမ်းသင်္ဘောများကို ကောင်းစွာစစ်ဆေးခြင်းမပြုဘဲ ရွှေ့ပြောင်းအလုပ်သမားများ ၎င်းတို့၏အခွင့်အရေးများကို အခိုင်အမာရယူရန် ကြိုးပမ်းသည့်အခါ နှင့် ၎င်းတို့၏ လုပ်ငန်းခွင်ထိခိုက်ဒဏ်ရာရမှု နှင့် သေဆုံးမှုအတွက် လျော်ကြေးငွေ အပြည့်အ၀ တောင်းဆိုသည့်အခါတွင်မှာလည်း အာဏာပိုင်များက ၎င်းတို့၏ ရပိုင်ခွင့်များကို ရှောင်လွှဲနေကြသည်။
အခုရေလုပ်သားကိုမျိုးမင်းရဲ့ အဖြစ်စဉ်မှာလည်း၊ ထိုင်းအာဏာပိုင်များက စာရွက်စာတမ်းများရရှိရန် အခက်အခဲများစွာရှိသဖြင့် အားလုံးကို မြန်မာသံရုံးမှတဆင့် တရားဝင် အသိအမှတ်ပြုပေးရန် တောင်းဆိုခဲ့သည်။ ထို့နောက် ထိုင်းဘာသာသို့ တရားဝင်ဘာသာပြန်ဆိုကာ စာရွက်စာတမ်းတစ်ခုလျှင် ထိုင်းဘတ်ငွေ ၁၀၀၀ လောက်ပေးရပါသည်။စာရွက်စာတမ်းများအားလုံးရအောင်ကြိုးပန်းခဲ့ရာမှ ကိုမျိုးမင်း ဇနီးသည် ဘတ် ၄၂၀၀၀ လောက်ကုန်ကျခဲ့ပါသည်၊ စာရွက်စာတမ်းများအားလုံးကို ပေးပြီးနောက်မှာလည်း၊ မြန်မာစာမှ ထိုင်းဘာသာပြန်ဆိုရာတွင် သဒ္ဒါအမှား သို့မဟုတ် စာလုံးပေါင်းမှားခြင်းကဲ့သို့ရှိသဖြင့် သံသယဖြင့်စွာ စာရွက်စာတမ်းနှစ်ခုကို ဆယ်ကြိမ်တိုင်တိုင် ပယ်ချခဲ့သည်။ မြန်မာ့နိုင်ငံရေးအခြေအနေနှင့် ပြည်တွင်းစစ်ကြောင့် မြန်မာသံရုံးမှ အသိအမှတ်ပြုထားသော စာရွက်စာတမ်းများရရှိရန်မှာ မလွယ်ကူသည့်အပြင် စာရွက်စာတမ်းအားလုံးကို ထိုင်းဘာသာပြန်ဆိုခြင်းမှာ စျေးကြီးပါသည်။
ထို့အပြင် လျော်ကြေးချက်လက်မှတ်ကို နောက်ဆုံးတွင်ထုတ်ပေးပြီး ဘဏ်သို့ခေါ်ဆောင်သွားသောအခါတွင် ဘဏ်ဝန်ထမ်းများသည် မျိုးမင်၏ဇနီးရဲ့ 90 ဗီဇာစာမျက်နှာတွင် အရာရှိတစ်ဦးမှ လက်မှတ်မပါရှိသောကြောင့် ချက်လက်မှတ်ကို ငွေထုတ်ရန် ငြင်းဆိုခဲ့သည်။ ပုံမှန်အားဖြစ် ဘဏ်မှာ ချက်လက်မှတ်နဲပိုက်ထုံပိုက်ဆံထုပ်ရန် ရက်90 ဗီဇာစာမျက်နှာတွင် မလိုအပ်ဘူး၊ သိုသော် ချက်လက်မှတ်၏ စစ်မှန်ကြောင်း စစ်ဆေးအတည်ပြုရန် လူမှုဖူလုံရေးအရာရှိများကို ဘဏ်တာဝန်ရှိသူများက ဖုန်းခေါ်ဆိုပြီး ငွေပေးငွေယူလုပ်ဆောင်ခြင်းကို နာရီပေါင်းများစွာ နှောင့်နှေးစေပါသည်။
“ဒီဖြစ်စဉ်တစ်လျှောက်လုံး စိတ်ဆိုးစိတ်ပျက်ခဲ့ရပြီး မိသားစုရဲ့အနာဂတ်အတွက် စိတ်ပူပြီး အိပ်မရတဲ့ညတွေ အများကြီးရှိခဲ့ပါတယ်။ ခင်ပွန်းဆုံးရှုံးလိုက်ရတဲ့အတွက် ဝမ်းနည်းပူဆွေးနေရဆဲ လပေါင်းများစွာ ဝင်ငွေမရှိခဲ့ပါဘူး။ ကျမခံစားတာပြောရရင် တာ၀န်ရှိ ထိုင်းအာဏာပိုင်တွေက နားလည်းမှူ စာနာမှူမပေးတဲ့အပြင် အကြောင်းပြချက်မျိုးမျိုးရှာပြီး ကျမရဲ့ ရပိုင်ခွင့်တွေကို ညှင်းဆိုဖို့ ဖိအားပေးနေဒါလား လိုတွေးမိပါတယ်။
“သူတို့ရဲ့လိုအပ်ချက်တွေပြည့်မီအောင် ထိုင်းဘာသာပြန်တွေနဲ့ စာရွက်စာတမ်းတွေပြင်ဆင်ဖို့ ငွေအများကြီးသုံးခဲ့ရတယ်—သူတို့က မြန်မာဘာသာပြန်တွေကို ဝန်ထမ်းခန့်အပ်ထားပေမဲ့ ဘဏ်က ချက်လက်မှတ်ထုတ်ပြီးတာနဲ့ ငွေမပေးဖို့ ငြင်းဆန်ခဲ့တယ်! FRN ရေလုပ်သား သမဂ္ဂမှ ရဲ့အကူအညီမပါဘဲ၊ ဒီလိုမျိုး ရလဒ်ကောင်းတစ်ခုရလာမှာ မဟုတ်ဘူး။ ငါ့ခင်ပွန်းဟာ သမဂ္ဂအဖွဲ့ဝင်ဖြစ်ခဲ့တာ ဘုရားသခင်ရဲ့ကျေးဇူးတော်ကြောင့်ပဲလိုပဲ ပြောရမှာပဲ ၊ FRN ဆီက အကူအညီမတောင်းဘဲနဲ့ ဒီလိုအခြေအနေမျိုးမှာ ဒီလိုအောင်မြင်မှူမျိုးရလာဖိုဆိုတာ လုံး၀မဖြစ်နိုင်ပါဘူး။ ကျမနဲ ကျမယောက်ျား ဖြစ်ပျက်လိုမျိုး ထိုင်းနိုင်ငံတဝှမ်းလုံးမှာ ရွှေ့ပြောင်းအလုပ်သမားတွေ အများကြီးရှိပါတယ်”